موضوعات
آمار بازدید
بازدیدکنندگان تا کنون : ۵۴۱٫۶۰۱ نفر
بازدیدکنندگان امروز : ۳ نفر
تعداد یادداشت ها : ۱۱۴
بازدید از این یادداشت : ۴٫۶۰۶

پر بازدیدترین یادداشت ها :
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in 1.3pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center" align="center"><b><span lang="FA" style="FONT-SIZE: 14pt; COLOR: blue; LINE-HEIGHT: 150%; mso-bidi-language: FA"><font face="Times New Roman">یادی از درس بیدل شناسی</font></span></b></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in 1.3pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in 1.3pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><span style="mso-spacerun: yes">  </span>دوست عزیز و دانشوری دارم که صفحه یی <span style="mso-spacerun: yes"> </span>یا در اصطلاح کامپیوتر وبلاگی دارند </span><span style="mso-bidi-language: FA"><a href="http://www.mkkazemi.persianblog.com/"><span dir="ltr">http://www.mkkazemi.persianblog.com</span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span style="mso-spacerun: yes"> </span><span lang="FA">و درآن مطالب بسیار خوب و آموزنده می نگارند.<span style="mso-spacerun: yes">  </span>از جمله موضوعات مفید، <span style="mso-spacerun: yes"> </span>شرح ابیات و اشعار ابوالمعانی بیدل است که بسیار خوب می نویسند. از<span style="mso-spacerun: yes">  </span>ویژگیهای این دوست<span style="mso-spacerun: yes">  </span>فروتنی و بردباری است که آن را می توان هم از نوشته های خودشان و هم از نظرنگاری زایران صفحهء<span style="mso-spacerun: yes">  </span>وبلاگ شان دریافت. اخیراً ایشان خوانندگان را با نظرخواهی در شرح ابیات دشوار غزلهای بیدل سهیم ساخته اند. البته بنده نتوانستم نظری در آن صفحه بنویسیم زیرا می دانم که در هر حال ایشان خود بهتر معانی و مفاهیم را می دانند؛ اما به یاد<span style="mso-spacerun: yes">  </span>روزگار جوانی و دانشجویی افتادم و بر بال یادها به دانشکدهء ادبیات  دانشگاه، یا در اصطلاح آن روز: پوهنتون کابل رفتم و خود را در کلاس درس <b><font color="#3333cc">بیدل شناسی</font></b> یافتم. </span></span></font></font></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes">     </span>درست چهل سال پیش از امروز،<span style="mso-spacerun: yes">  </span>ما در دیپارتمنت زبان و ادبیات دری درس می خواندیم. یک درس ما هم <b><span style="COLOR: blue">بیدل شناسی</span></b><span style="COLOR: blue"> </span>بود. کلاس هم <b><span style="COLOR: blue">بیدل شناسی <span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b>نام داشت و.این درس از سال دوم دانشکده آغاز می شد. سال اول درسهای عمومی را می خواندیم و از سال دوم شاگردان به خواست و توانایی خویش به دیپارتمنهای مختلف تقسیم می شدند و ما که 15 نفر یا کمتر بودیم وارد بخش زبان و ادب دری شدیم. استاد <span style="mso-spacerun: yes"> </span>بیدل شناسی ما<span style="mso-spacerun: yes">  </span>پروفسور <font color="#3300cc"><b>غلام حسن مجددی</b>،</font> رئیس فاکولتهء ادبیات بود. نمیدانم که ایشان اکنون در قید حیات اند یا از این دار فانی رخت بربسته اند؛ اگر زنده اند عمر شان دراز باد و اگر جز آن باشد روان شان شاد. </font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman"><span style="mso-spacerun: yes">       </span>استاد مجددی مردی قوی بنیه و نسبةً فربه ، خوشروی و غالباً خندان لب، خوش لباس و بسیار مبادی آداب بود. من در ساعت درسی<span style="mso-spacerun: yes">  </span>و از <span style="mso-spacerun: yes"> </span>مصاحبت شان بسیار بهره می بردم و شاد می شدم. البته ایشان استاد منطق ما هم بود و به ما <b><font color="#0000cc">منطق وضعی</font></b> درس می داد؛ یعنی نام و عنوان درس ما همین بود. هنگامی که استاد <span style="mso-spacerun: yes"> </span>از اهمیت بخش عملی درس در کنار بخش آموزشی و نظری<span style="mso-spacerun: yes">  </span>سخن می گفت و بر اهمیت بخش عملی و تجربی آن تأکید می کرد، <span style="mso-spacerun: yes"> </span>بیتی را که خود سروده بود بر زبان می آورد که آهسته آهسته مرا<span style="mso-spacerun: yes">  </span>و شاید هم دیگر همدرسان مرا <b>ازبر</b> شد، و تا امروز به یادش دارم:</font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center; tab-stops: 4.75in" align="center"><b><span lang="FA" style="COLOR: blue; mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">شنا آموختن بیرون آب ای جان میسر نیست</font></font></span></b></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: center; tab-stops: 4.75in" align="center"><b><span lang="FA" style="COLOR: blue; mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">همان بهتر که آموزش در آغوش عمل باشد</font></font></span></b></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">ایشان شاگردان را در شرح ابیات بیدل سهیم می ساخت و اگر شاگردی خوب ابیات را معنی و شرح می کرد بسیار شادمان می شد. اما از شاگردانی که جواب نمی دادند و پیوسته خاموش بودند و در نظردهی سهم نمی گرفتند خوشش نمی آمد. به یاد دارم که چند بار برخی از شاگردان اناث را که هیچ نمی گفتند با لحنی آزرده مورد خطاب و عتاب قرار می داد و می گفتند: <b><span style="COLOR: blue">چرا مانند بت بامیان خاموش نشسته و چیزی نمی گویی؟</span></b><span style="COLOR: blue"> </span></font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">درین کلاس یک شاگرد هم بود که می گفتند شاعرست <span style="mso-spacerun: yes"> </span>گاهی او را مخاطب می ساخت و می گفت <b><span style="COLOR: blue">شاعر ما چه می گوید؟</span></b> گاهی این شاعر! <span style="mso-spacerun: yes"> </span>به گونه یی شعربیدل را شرح می داد که استاد با آن صد در صد موافق نبود؛ در آن صورت می گفت: اینطور هم می توان ترجمه کرد، امّا... <span style="mso-spacerun: yes"> </span>استاد مجددی شخص بسیار خوش صحبت بود. تصور می کنم در اصل از بخارا یا سمرقند بود و هنوز هم<span style="mso-spacerun: yes">  </span>مشخصات آن لهجه در گفتارش مشهود بود<font color="#0066cc">[دوست گرامی جناب دکتراسدالله شعورتصحیح فرمودند که استاد در اصل ازیارکند سینکیانک بودند. از توجه و لطف ایشان متشکرم ] </font><font color="#000000">گاهی لطیفه های شیرینی می گفت. به یاد دارم که روزی از خود و این که چیزی از موسیقی هندی و به خصوص از را  گ هندی نمی داند این لطیفه را به ما گفت که من آن را چنان که ایشان حکایت نمود، البته با عبارات خود نقل می کنم:</font></font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><font size="3"><font face="Times New Roman"><b><span lang="FA" style="COLOR: blue; mso-bidi-language: FA">یکی از استادان موسیقی هند به کابل آمده بود و کنسرت اجرا می کرد. من هم برای تماشا و شنیدن کنسرت استاد دعوت شده بودم. استاد راگ می خواند و من از راگ هیچ چیزی نمی دانستم و در نتیجه با خود فکر می کردم و در جهان دیگری سیر می کردم چنان که گویا در آن اجتماع حاضر نبودم. باری ناخودآگاه سرم را بالا کردم و دیدم که بجـُز من همهء حاضرین سر ها را هماهنگ با موسیقی استاد می جنبانند. بسیار پریشان شدم و با خود گفتم که حال همه مردم می گویند این چگونه استاد و رئیس فاکولته (دانشکدهء) ادبیات است که راگ نمی داند؟ بنا بر این من هم به جنباندن سر شروع کردم و در حد توان سرم را به این سو و آن سو می جنباندم و می چرخاندم، تا اینکه استادی که در کنار من نشسته بود بازویم را فشرد و تکانم داد و گفت: بس است دیگر! بسیار وقت است که موسیقی تمام شده است و شما هنوز سرتان را بیهوده تکان می دهید.</span></b><b><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"></span></b></font></font></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">استاد در کلاس <b><span style="COLOR: blue">بیدل شناسی <span style="mso-spacerun: yes"> </span></span></b>اندکی از <b><span style="COLOR: blue">شرح حال و زندگانی بیدل</span></b>، بخشی از <b><span style="COLOR: blue">نکات بیدل</span></b> و مقداری از <b><span style="COLOR: blue">غزلها</span></b> را دیکته و شرح و تفسیر می نمود. </font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">یکی از خاطرات خوش آن <span style="mso-spacerun: yes"> </span>کلاس ، روز امتحان <b><span style="COLOR: blue">بیدل شناسی</span></b> بود. استاد مجددی در امتحان بیدل شناسی اساتید<span style="mso-spacerun: yes">  </span>یا بیدلشناسان معروف را دعوت می کرد. به یاد دارم که در یک <span style="mso-spacerun: yes"> </span>امتحان بیدل شناسی مرحوم <b><span style="COLOR: blue"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>علی محمد<span style="mso-spacerun: yes">  </span>خان وزیر دربار</span></b> و استاد <b><span style="COLOR: blue">سید داود حسینی</span></b> خوشنویس و ادیب معروف هم آمده بودند. مرحوم سید داود حسینی چنان تحت تأثیر سخن بیدل قرار می گرفت که چشمانش پر اشک می شد. </font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"><font size="3"><font face="Times New Roman">از دیگر بیدلشناسان معروف آن روز، البته آنان که من می شناختمشان، شادروانان <b><span style="COLOR: blue">استاد خلیل الله خلیلی</span></b> <b><span style="COLOR: blue">مولوی قربت</span></b> و <b><span style="COLOR: blue">خال محمد خسته</span></b> بودند. مرحوم خسته در تصحیح و چاپ دیوان<span style="mso-spacerun: yes">  </span>چهارجلدی بیدل، <span style="mso-spacerun: yes"> </span>با مقدمهء استاد خلیلی ، <span style="mso-spacerun: yes"> </span>بسیار زحمت کشید و رنج فراوان برد<b><span style="COLOR: blue">. <span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>یاد آن بزرگان گرامی و روان شان شاد باد.</span></b> </font></font></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"></span></p><p /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="MARGIN: 0in -4.7pt 0pt 0in; DIRECTION: rtl; TEXT-INDENT: 0.5in; LINE-HEIGHT: 150%; unicode-bidi: embed; TEXT-ALIGN: right; tab-stops: 4.75in"><span lang="FA" style="mso-bidi-language: FA"></span></p><p /><p><font face="Times New Roman" color="#660000" size="3"><strong>آصف فکرت -شهر  اتاوا</strong></font></p><p /><p><font face="Times New Roman" size="3"> <font color="#9900ff">شنبه 8 مهرماه(میزان) 1385 / 30 سپتامبر 2006</font></font></p><p /><p><font face="Times New Roman" size="3"> </font></p>
شنبه ۸ مهر ۱۳۸۵ ساعت ۳:۳۹
نظرات



نمایش ایمیل به مخاطبین





نمایش نظر در سایت

محمد خلیل علاج
۱۴ بهمن ۱۳۹۰ ساعت ۱:۳۳
i want to read every thing abouy hazrati bedil becaus i want to be a bedil shenas so i want you to say me some thing about this and so how i should and from where should i starte
thnks dr khalil elaj
Dear Dr Elaj There are books and researches published on Bedil and his Poetry
There are also editions of his Deevan and selected poems, among them the works of Mr Kazem Kazemi and Mr Shafi'i Kadkani. But to use these books you should know Farsi. If you do not read Farsi, you should ask about studies and searches on Bedil's works published in India, Pakistan and other countries. If you watch and read the site of mkkazemi.persianblog.ir you will find many good articles on the subject. Good luck.
ابراهیم
۱۶ خرداد ۱۳۹۰ ساعت ۳:۱۹
سـرمه است مگـر سوده ای از چشم سیاهت
سـیب است مگر گونه ای از گونه ی ماهـت

از حـال دل زار و فگـارم خبـرت نـیست
«چشمی به تأمل نگشوده ست نگاهت»

رازی است شگفت اینکه نزد پلک دلم ، چون
آئـینـه از آنـروز که شـد چـشم بـه راهــت

انـدوه دل از دوری روی تـو شد انـبوه
آگاه نکـرده اسـت مگر خیزش آهـت؟

عزمی است مرا در سـر اگر بخت شود یار
از شــوق تو پـر، وا کـــنم آیم به پناهـت

شـب ماه دل افـروز فروغـیش دگـر بـود
یک ذره به چشمان تو گر داشت شباهت

قلبـم که گـدازد به شـرر از غم دوریــت
آرام چـو گیـرد به نگاهـت ، چـه گنــاهــت؟

من خواه نخواهی شده ام عاشق رویـت
جـانم به فدای تو و این خـواه نخواهـت